Photo: Marco Verch

Le travail de RTL recèle de nombreux secrets, dont certains sont même surprenants pour RTL elle-même.

Comment RTL s’y prend ? Chaque jour, vous pouvez trouver sur leur site une telle richesse de contenu, y compris des articles d’une telle qualité - et ce avec un nombre si restreint de rédacteurs et d’employés que les responsables de RTL sont émus aux larmes lors de chaque négociation avec l’État. Nous voudrions ici révéler un des nombreux secrets de notre efficacité : le write-off. En fait, il s’agit d’une pratique très courante et habituelle dans presque tous les médias en ligne du monde entier. Vous êtes abonné aux plus grandes agences de presse - dpa, afp, reuters - et vous êtes donc autorisé à reprendre et à publier leurs brèves. À condition de payer et de citer la source. Chez RTL, nous savons que vous pouvez faire l’économie de ces deux éléments. Pourquoi RTL devrait-elle payer un forfait aux agences et exploiter au maximum les sources, alors que les mêmes informations sont secrètement obtenues auprès d’autres médias étrangers et simplement traduites en luxembourgeois. Pas vu, pas pris. Comment peut-on s’en rendre compte ?

Ce que personne ne remarque, c’est la copie d’articles authentiques, ce que l’on appelle des articles d’auteur. Vous savez : les médias de qualité ont des correspondants dans tous les grands pays et pour toutes sortes de sujets spécifiques - économie, sport, éducation, etc. Cela entraîne évidemment des frais de personnel très élevés. Et si d’autres paient déjà pour cela, vous ne devriez pas payer deux fois, mais plutôt recycler. C’est certainement plus respectueux de l’environnement.

Le 12 décembre, l’article suivant sur le thème de l’„hypertension artérielle“, rédigé par l’auteur Julian Aé, paraîtra dans le Spiegel : (Lien vers l’article du Spiegel) (https://www.spiegel.de/gesundheit/ernaehrung/blutdruck-diese-uebungen-senken-ihn-am-effektivsten-a-867aa01c-3285-4fbf-aa7c-14367c2bdcc2). Une semaine plus tard, nous traduisons son article en luxembourgeois et ne donnons pas son nom comme auteur, mais „RTL“. C’est tout à fait cohérent. Premièrement, personne ne devrait s’en apercevoir, deuxièmement, nous avons entré son texte dans Google Translate et l’avons ensuite passé au correcteur orthographique, et tant de travail doit être récompensé.

Donc… ce serait bien sûr une perte de temps si vous vouliez adapter le titre ou le sous-titre à votre propre public. Copiez-les simplement, c’est tout. Nous n’intervenons que dans les petites subtilités stylistiques. Le Spiegel cite par exemple un scientifique dans son article - et fait ainsi apparaître que ces déclarations ont été faites à la BBC, et fournit même un lien qui permet de les lire. Que d’absurdités et de ragots ! Nous laissons de côté les détails insignifiants. De cette manière, nos lecteurs pourraient presque avoir l’impression que nous, à RTL, avons parlé nous-mêmes à des scientifiques. Et cela fait bonne impression.

Tout en bas de la page du Spiegel, vous trouverez également l’indice le plus intéressant : „Ce texte a été publié pour la première fois le 26 juillet 2023.“ Bon sang, nous avons failli le traduire et l’écrire là aussi. Voilà, regardez : Le texte du Spiegel date de cinq mois et nous l’avons publié tout frais avec la date du 12.12. Vous voyez : RTL n’est pas le seul à recycler. Et, comme pour le Spiegel, cette petite circonstance ne nous empêche pas de laisser le titre de l’article : „Nouvelle étude sur la santé“. Nouvelle, vraiment très nouvelle ! Presque de ce matin. Vous le savez bien : Nous avons toujours les dernières nouvelles !